Golek Zbigniew

Pasje, Zainteresowania i Hobby

Opowiadania        Słówka        Idiomy        Czasy

"Set" jako ciekawostka          Kurs Angielskiego - Podróże

 

„Set” – wieloznaczny czasownik języka angielskiego (poziom A2–B1)

Wprowadzenie: Słowo „set” jest jednym z najczęściej używanych i najbardziej wieloznacznych wyrazów w języku angielskim.
Co ciekawe,
„set” ma najwięcej definicji ze wszystkich angielskich słów – w słowniku Oxford English Dictionary przypisano mu aż 464 znaczenia

 

. W tym mini-kursie omówimy pięć głównych zastosowań czasownika „set”. Każda lekcja zawiera krótkie objaśnienie po angielsku (z polskim komentarzem), przykładowe zdania z tłumaczeniem, wyjaśnienia gramatyczno-znaczeniowe oraz ćwiczenia utrwalające.
Materiał jest w ~70% po angielsku (dla osłuchania się z językiem) i ~30% po polsku (dla wyjaśnienia trudniejszych kwestii). Przyjazny styl oraz liczne przykłady pomogą Ci opanować różne znaczenia „set”

dodatkowo do pobrania

PLIK PDF zawierający wszystkie 5 lekcji minikursu

Zaczynajmy!

 

Lesson 1: "Set" jako to place or position something (ustawianie / umieszczanie)

Introduction (Wprowadzenie): In this lesson, “set” means to place something somewhere – to put an item in a specific position or location. For example, you set a book on a table (you place it there). (Po polsku: W tym znaczeniu „set” odpowiada czasownikom takim jak ustawić, postawić czy umieścić – chodzi o umieszczenie czegoś w określonym miejscu.) Note that “set” is irregular – the base form, past tense, and past participle are all “set” (not “setted”).

Examples (Przykłady):

Explanation (Wyjaśnienie znaczenia i gramatyki):

In these examples, “set” means to put or place something carefully in a particular position

dictionary.com

. It is a transitive verb – we set something (an object is required). Often we mention where we set the object, using a phrase after the object (e.g. set the glass on the table, set the baby in the crib). The verb “set” is very similar to “put”, but “set” often implies a more careful, deliberate placement

hinative.com

. For instance, “set the diamond into the ring” suggests a careful, precise action (jak osadzić kamień w pierścionku), whereas “put” is more general (bardziej ogólne „położyć/umieścić”). W języku polskim użyjemy tłumaczeń takich jak ustawić, postawić, położyć lub umieścić, w zależności od kontekstu zdania.

Grammatically, remember that “set” has the same form in past tense: Today she sets the glass down; Yesterday she set the glass down. There is no “-ed” ending. Also, we often use phrases like set down (postawić/położyć), but the core meaning remains placing something somewhere.

Exercises (Ćwiczenia):

1. Fill in the blanks with the correct form of “set” (use present, past or continuous as needed): (Uzupełnij luki odpowiednią formą czasownika „set”. Pamiętaj, że forma przeszła to set, a -ing form to setting.)

  1. Yesterday I ___ the keys on the shelf, and now they’re gone.
  2. She usually ___ the baby in the crib around 8 PM every night.
  3. Please ___ these boxes over there in the corner.
  4. He is ___ the dishes on the table right now.
  5. They have ___ the statue in the town square for all to see.

 

 

2. Translate into English using “set” (write an English sentence for each, using “set” in the sense of placing/positioning): (Przetłumacz na angielski, używając czasownika „set” w znaczeniu ustawiania. Podpowiedź: użyj konstrukcji set + object + on/in...)

a. Umieść książki na górnej półce.
b. Postaw torbę na krześle.
c. Połóż telefon obok laptopa.


Lesson 2: "Set" jako to start or begin something (rozpoczynanie / wchodzenie w stan)

Introduction (Wprowadzenie): In this lesson, “set” is used in the context of starting or beginning something. Often, “set” combines with another word (an adverb or preposition) to form a phrasal verb meaning “to begin.” For example, to set off can mean to start a journey (begin traveling), and to set in means to begin and continue (especially for something unpleasant, like bad weather). (Po polsku: „set” w tym znaczeniu łączy się często z innymi wyrazami, tworząc frazy typu set off, set out, set in, które oznaczają rozpoczęcie czegoś lub wejście w jakiś stan. Np. set off – wyruszyć, set in – zapanować/nastać.) We’ll look at common expressions like set off, set out, set in, set about, etc., all of which involve beginning an action or process.

Examples (Przykłady):

Explanation (Wyjaśnienie znaczenia i gramatyki):

Here we see phrasal verbs and idiomatic uses of “set” that indicate something beginning or being caused to begin.

All these uses involve starting an action or process. Zwróć uwagę, że zmieniając słówko po „set”, zmienia się znaczenie frazy (np. set off vs set out). To są tak zwane phrasal verbs – warto uczyć się ich w kontekście.

Exercises (Ćwiczenia):

1. Complete each sentence with the correct phrasal verb (set off, set out, set in, set about) in the right form: (Uzupełnij zdania odpowiednią frazą z „set” oznaczającą rozpoczęcie. Użyj poprawnej formy czasu.)

  1. They packed their car and ___ ___ on a road trip across Europe. (hint: wyruszyć)
  2. Marta ___ ___ to learn French when she moved to Paris. (hint: postanowiła zacząć)
  3. It started to rain heavily and soon darkness ___ ___. (hint: nastać)
  4. As soon as the meeting was over, everyone ___ ___ working on the plan. (hint: zabrał się do)
  5. The new security system is very sensitive – even a small bug could ___ ___ the alarm. (hint: wywołać alarm)

2. Match the phrasal verb with its meaning in Polish: (Dopasuj angielskie wyrażenie do jego polskiego znaczenia.)

  1. set off (on a journey)
  2. set out (to do something)
  3. set in (e.g. winter, night)
  4. set off (an alarm)
  5. set about (doing something)

A. zabrać się do (robienia czegoś)
B. nastać, zapanować (np. o porze roku, zjawisku)
C. wyruszyć (w podróż)
D. postanowić coś zrobić, rozpocząć z zamiarem
E. uruchomić / wywołać (alarm)


 

 

 

Lesson 3: "Set" jako to decide or fix something (ustalanie / określanie)

Introduction (Wprowadzenie): In this lesson, “set” means to decide on something, fix it, or determine it. We use “set” in phrases about establishing something: for example, to set a date (decide on a date), to set a price (fix the price), to set a goal (decide on a goal), to set rules (establish rules). (Po polsku: „set” w tym znaczeniu tłumaczymy jako ustalić, wyznaczyć, określić. Używamy go, gdy ustalamy np. datę, cenę, zasady, cel itp.) This use of “set” often involves deciding something officially or definitively.

Examples (Przykłady):

Explanation (Wyjaśnienie znaczenia i gramatyki):

In these cases, “set” means “establish” or “determine” something. You are deciding on a specific value, time, or condition:

In each case, “set” is used with a noun (date, price, rules, goal, limit) to indicate that noun is being decided on or fixed. Synonyms in English include “determine,” “decide,” “fix,” “establish”

dictionary.com

. (W języku polskim: ustalić, wyznaczyć, określić.) This usage of “set” is common in both formal and everyday contexts (e.g. set a meeting time, set your priorities).

Uwaga: W tym znaczeniu „set” często pojawia się z dopełnieniem i czasem dodatkowym określeniem: set a price at $10 (ustalić cenę na poziomie $10), set a deadline for Friday (ustalić termin na piątek). Możemy też powiedzieć “set something for …” lub “set something at …” gdy podajemy konkret. Np. The rent was set at 2000 PLN – Czynsz został ustalony na 2000 zł.

Exercises (Ćwiczenia):

1. Choose the correct interpretation of each sentence (circle A, B or C): (Wybierz poprawne znaczenie zdania po angielsku.)

  1. “They set a date for the meeting.”
    A. Oni odwołali spotkanie.
    B. Oni ustalili termin spotkania.
    C. Oni opóźnili termin spotkania.
  2. “She set a goal for herself.”
    A. Ona zrealizowała swój cel.
    B. Ona zrezygnowała ze swojego celu.
    C. Ona wyznaczyła sobie cel.
  3. “We need to set the price of our new product.”
    A. Musimy określić cenę naszego nowego produktu.
    B. Musimy porównać ceny naszego nowego produktu.
    C. Musimy obniżyć cenę naszego nowego produktu.

2. Translate the following sentences into English using “set” (decide/fix meaning): (Przetłumacz zdania na angielski, używając „set” w znaczeniu ustalania. Podpowiedź: set a/an + noun.)

a. Musimy ustalić cenę za tę usługę.
b. Ustaliliśmy zasady gry na początku.
c. Wyznaczyłem sobie nowy cel na ten rok.
d. Ustalili termin spotkania na piątek.
e. Nauczyciel ustalił termin oddania projektu na przyszły tydzień.


 

 

Lesson 4: "Set" jako to install or prepare something (instalowanie / montowanie / przygotowywanie)

Introduction (Wprowadzenie): In this lesson, “set” is used in the sense of preparing or installing something so that it’s ready to use. Often we use the phrasal verb “set up” for this meaning. For example, to set up a computer means to install and configure it, and to set up a tent means to pitch (assemble) a tent. Also, to set the table (without “up”) means to prepare the table for a meal. (Po polsku: „set” w tym kontekście to przygotować lub złożyć/zainstalować coś. Najczęściej pojawia się jako „set up”, np. set up a device – zainstalować/ustawić urządzenie, set up a tent – rozstawić namiot. Samo „set the table” znaczy nakryć do stołu.) This usage focuses on making something ready for use or operation.

Examples (Przykłady):

Explanation (Wyjaśnienie znaczenia i gramatyki):

Here, “set up” is a phrasal verb meaning to assemble, install, or arrange something so it’s ready.

Grammar tip: “Set up” is separable – you can say set something up (She set the tent up) or set up something (She set up the tent), though when the object is a pronoun, it must come in the middle (set it up). With “set the table,” there is no “up” and it’s a fixed phrase for preparing for a meal.

Exercises (Ćwiczenia):

1. Fill in the blanks with “set” or “set up” in the correct form: (Uzupełnij luki odpowiednią formą „set” lub „set up”, tak aby zdanie było poprawne i logiczne.)

  1. She ___ the table for dinner and called everyone to eat. (nakryła do stołu)
  2. I ___ the new computer by myself last week. (zainstalowałem komputer)
  3. They are ___ a tent at the campsite now. (rozstawiają namiot)
  4. We need to ___ the new printer by tomorrow. (zainstalować drukarkę)
  5. The crew ___ the stage for the show early in the morning. (przygotowała scenę)

2. Translate into English using “set”/“set up”: (Przetłumacz zdania, używając „set”/„set up”.)

a. Nakryj do stołu, proszę. (use: set)
b. Rozstawiliśmy namiot nad jeziorem. (use: set up)
c. Technik podłączył projektor w sali. (use: set up)


 

 

Lesson 5: Idioms and Collocations with "Set" (Najważniejsze wyrażenia i idiomy z „set”)

Introduction (Wprowadzenie): The word “set” appears in many common idioms and fixed expressions in English. In this lesson, we focus on some of the most frequent ones. Learning these will greatly improve your understanding because their meaning isn’t always obvious from the individual words. (Po polsku: Czasownik „set” występuje w wielu utartych wyrażeniach i idiomach. Warto poznać najważniejsze z nich, bo często ich znaczenie jest niedosłowne. Poniżej omówimy kilka powszechnych idiomów z „set”.)

Examples (Przykłady idiomów z „set”):

  1. to set a good example(dawać dobry przykład)
  2. to set a record(ustanowić rekord)
  3. to set (something) on fire / to set fire to (something)(podpalić coś, dosł. „ustawić w ogniu”)
  4. to set foot in (some place)(postawić stopę w jakimś miejscu, wejść gdzieś)
  5. (to be) set in stone(ustalony na stałe, niepodlegający zmianie; dosł. „wyryty w kamieniu”)
  6. to set the bar (high/low)(ustawić poprzeczkę wysoko/nisko, wyznaczyć wysokie/niskie standardy)
  7. (to be) all set(być gotowym, wszystko przygotowane)

Explanation (Wyjaśnienie idiomów):

Let’s clarify the meaning of each idiom:

merriam-webster.com

dictionary.com

prowritingaid.com

. For example, Winning the championship last year set the bar high for the team – now anything less feels like a disappointment. (Zdobycie mistrzostwa ustawiło poprzeczkę wysoko...). Conversely, “set the bar low” means the expectations or standards are easy to meet.

espressoenglish.net

.

These idioms are fixed expressions – the form is set (no pun intended!), so memorize them as whole phrases. They add color to your language and are used frequently by native speakers.

Exercises (Ćwiczenia):

1. Match each idiom with its Polish meaning or equivalent: (Połącz idiom z jego polskim znaczeniem.)

  1. to set a record
  2. to set foot in (some place)
  3. not set in stone
  4. to set the bar high
  5. all set

A. ustalić/ustanowić rekord
B. ustawić poprzeczkę wysoko (wysokie standardy)
C. nie być ostatecznie ustalonym (nie jest „wyryte w kamieniu”)
D. wejść gdzieś, postawić stopę w jakimś miejscu
E. gotowy (wszystko przygotowane)

2. Complete the sentences with the appropriate idiomatic expression (use the correct form of set in each idiom): (Uzupełnij zdania odpowiednim wyrażeniem z „set”. Użyj poprawnej formy).

  1. Our coach expects a lot from us, and has really ___ the ___ high for the team. (nasz trener naprawdę wysoko ___ ___)
  2. Don’t panic about changing the plan. Nothing is ___ ___ ___ yet. (nic nie jest jeszcze ___ ___)
  3. Be careful with those matches! You could ___ something ___ ___ by accident. (mogłbyś przypadkiem ___ ___)
  4. My grandmother just turned 80 and ___ a new world ___ for longevity in our family. (ustanowiła nowy ___)
  5. I’m leaving on a trip tomorrow morning, so tonight I need to pack and make sure I’m ___ ___. (muszę się spakować i upewnić, że wszystko ___)
  6. The Smiths always involve their kids in charity; they really ___ a good ___ for other families. (dają dobry ___ innym)
  7. After that terrible meal, I swore I’d never ___ ___ in that restaurant again. (nigdy więcej nie ___ ___ w tej restauracji.)

Answer Key (Klucz odpowiedzi)

Lesson 1:

  1. (Fill in) 1. set; 2. sets; 3. set; 4. setting; 5. set.
  2. (Translate) a. Set the books on the top shelf.; b. Set the bag on the chair.; c. Set the phone next to the laptop.

Lesson 2:

  1. (Phrasal fill) 1. set off; 2. set out; 3. set in; 4. set about; 5. set off (the alarm).
  2. (Match) 1-C; 2-D; 3-B; 4-E; 5-A.

Lesson 3:

  1. (Multiple choice) 1. B; 2. C; 3. A.
  2. (Translate) a. We have to set a price for this service.; b. We set the rules of the game at the start.; c. I set a new goal for myself this year.; d. They set the meeting date for Friday.; e. The teacher set the deadline for next week.

Lesson 4:

  1. (Fill in) 1. set; 2. set up; 3. setting up; 4. set up; 5. set up.
  2. (Translate) a. Set the table, please.; b. We set up the tent by the lake.; c. The technician set up the projector in the room.

Lesson 5:

  1. (Match) 1-A; 2-D; 3-C; 4-B; 5-E.
  2. (Idioms) 1. set the bar high; 2. set in stone; 3. set something on fire; 4. set a new record; 5. all set; 6. set a good example; 7. set foot.